- Oggetto:
- Oggetto:
Inglese scientifico (2° anno)
- Oggetto:
Anno accademico 2012/2013
- Insegnamento integrato
- SSD dell'attività didattica
- L-LIN/12 - lingua e traduzione - lingua inglese
- Modalità di erogazione
- Tradizionale
- Lingua di insegnamento
- Italiano
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
- 1) Portare gli studenti al livello di poter conversare al meglio della loro capacità personale, senza paura di sbagliare.
- 2) La consolidazione dei termine scientifici e definizioni per poter guidarli sull’uso dei vocaboli appresi durante il corso, in una situazione di vita reale.
- 3) Arricchire la loro abilità nella lettura scientifica.
- Oggetto:
Programma
- 1) Giochi di ruolo e l’applicazione di quanto “sanno” (know how)
- 2) Lettura, comprensione ed aulii di testi scientifiche specifiche estrapolati dal testo “The Doctor is in” by Jaquelline M Costa, editore, Il Pensiero Scientifico (libro a disposizione per studio. Termini comunemente usati nei trial clinici/organizzazione del lavoro.
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
- Testi estrapolati da “The Doctor is in” by Jaquelline M Costa, editor Il Pensiero Scientifico .
- Testi estrapolati da “ Professional English in Use”, editore, Cambridge University Press.
- Grammatica sulla lavagna con l’ausiglio di “The Grammar You Need”, Principato. PP presentazioni preparati da me su materie pertinente e.g. I problemi in ospedale (igiene, infezioni etc.) nel laboratorio corsia uffici, ambulatorio etc. Un accenno a: Ergonomia, Amianto, la storia di Papanicolaou, la cellula etc.
- Oggetto: